Agradecimientos

Varias personas han contribuido con su esfuerzo y cariño a este humilde proyecto y quisiera con esta nota darles las gracias ya que sin su ayuda y apoyo constante este proyecto no hubiera sido posible.

A number of people have contribute with their effort and love to this humble project and I would like to express my gratitude because without their help and support this project would not have been possible 

Louisa Baur Heumann, que empezó a dar clases de inglés a los ancianos del centro al comienzo del proyecto y todavía sigue yendo todas las semanas a dar las clases. Ella ha sido realmente una bendición para el centro y tiene una relación muy especial con sus alumnos. Pienso que se han creado relaciones muy entrañables gracias a este proyecto. A ella le debemos la gestión de los preciosos retratos, no solo los que adornan el centro, sino también los que fueronpresentados a los ancianos en la fiesta de Navidad.

Louisa Baur Heumann, who started imparting ESL classes to the seniors at the Center at the beginning of the project and has continued offering her classes every week for years. She has been a real blessing for the Center and she has a very special relationship with her senior students.

I believe that very endearing relationships have been created through this project.

She was the person responsible for arranging  the first set of portraits of the seniors done and she also made copies of the portraits, frame them and gave them to the seniors as a Christmas present.

Chi-Chi Ubiña, el fotógrafo profesional que tuvo la gentileza de tomar unos extraordinarios retratos del primer grupo de participantes en el proyecto.

Chi-chi Ubiña, the professional photographer who had the kindness to make some extraordinary portraits of the first group of participants in the project.

Karen Kalkstein, pintora, artista y fotografo  que tomó el resto de las fabulosas  fotos de los mayores en el proyecto y que tuvo la gentileza de reunirse en varias ocasiones con los participantes para tomar sus fotografías. 

Karen Kalkstein, painter, artist and photographer who took the rest of the fabulous portraits of the seniors and that was so kind to come back to the Center several times to meet with the particpants and take their pictures.

Giovana G. Ramirez, Por toda su ayuda y paciencia conmigo y con los estudiantes. Sin ella este proyecto no hubiera sido posible. Ella ha sido una guía constante y una inspiración para todos. Su trabajo en el Centro y su dedicación a los mayores que asisten al centro es absoluta. Giovana es un regalo para nuestros mayores y su eficacia y dedicación total a su trabajo son ejemplares. 

Giovana G. Ramirez, for her help and patience with me and with the students. Without her this project could not had been possible. She has been a constant guide and inspiration for everyone. Her work at the Center and her dedication to the Seniors who attend the Center is absolute . Giovana is a true gift to our seniors and the efficiency and dedication to her work are exemplary.

Maureen Eustache, por su ayuda y dedicacion en su trabajo con los mayores y por su apoyo en este proyecto. 

Maureen Eustache, for her help and dedication to her work with the seniors and for her support to the project.


Monserrat García, mi querida colega,  profesora de español, que ha colaborado con sus estudiantes en este proyecto y que me ha animado y ha estado siempre presente con su trabajo, su ayuda y su apoyo constante.


Montserrat García, my dear colleague, Spanish teacher, who has collaborated on this project with her students who has encourage me and has been always present with her work, her help and constant support.

Pamela R. Edington. Provost and Dean of Academic Affairs por su ayuda y estímulo y por su presencia en los momentos importantes del proyecto.

Pamela R. Edington. Provost and Dean of Academic Affairs for her help and encouragement and for her presence in the meaningful  events of the project.

Courtney Anstett. NCC Service Learning por su ayuda y apoyo al proyecto

Courtney Anstett. NCC Service Learning for her help and support for the project. 

Pilar Munday, mi querida amiga y colega, profesora de español en Sacred Heart, que ha dedicado mucho tiempo para ayudarme a crear este blog. Sin sus conocimiento tecnológicos, no hubiera podido hacer este trabajo

También por su entusiasmo en este proyecto y en las posibilidades de éste para ser usado como herramienta para la enseñanza del español.

Pilar Munday, my dear friend and colleague, Professor of Spanish at Sacred Heart, for dedicating so much time helping me and advising me in the making of this blog. Without her technological knowledge I would not have been able to do this work

Also for her enthusiasm about this project and its possibilities to be used as a tool for teaching Spanish.

A todos mis amigos compañeros y colegas que han leido este blog y me han dado consejos o sugerencias antes de imprimirlo. Gracias!

To all the friends and colleagues who read this and gave me advise and corrections before it was printed. Thank you !

The students:

Louisa Baer Heumann

Nadine Quaeyhaegens

Zara Turner

Susan Pfeil

Rose Brisseaux

Jo-Ann Davidson

Shane De Armas

Phyllis Jacob

Karen Kalktein

Patricia Stewart

Joe Stewart

Jang Young Lee

Angie Athanasoulias

Theodore Andersen

Whitney Bria

Maria Spetsaris

Nikki Fuentes

No comments:

Post a Comment